Quin ofici m’hauria agradat fer si no fes el que faig? M’agradaria fer de barquera i portar gent d’una riba a l’altra. Espero que m’avisin si mai queda lliure la plaça de Caront a la llacuna Estígia, que portava els vius al món dels morts. Mentrestant, transporto frases i històries d’una llengua a una altra, d’una cultura a una altra.
He traduït al català --a més de pel·lícules, sèries i documentals per a la televisió--, entre altres autors: Henry James, Virginia Woolf, William Faulkner, Harold Pinter, Salman Rushdie, Doris Lessing, Martin Amis, Ohran Pamuk, Katherine Mansfield, Margaret Atwood, Joseph Conrad, Wilkie Collins, Robert Musil, Ernst Jünger, John Le Carré, Doris Dörrie, Chuck Palahniuk, Tom Sharpe, Bret Easton Ellis, Daphne Du Maurier, Martin Amis, Michael Cunningham, Elizabeth Smart, Nicholas Evans, Natasha Dragnic, Vladimir Nabokov, John Irving, William Shakespeare…
De tant en tant, també estenc versos al sol. He dit els meus poemes a diferents llocs de Barcelona i el Maresme, amb llum de fanalets i al clar de lluna, i a Orivesi, Finlàndia, una nit blanca, després de la sauna i el bany al llac (però no en finès!).